17.10.2020 16:36
Немецкая сказка о животных (сюжеты и герои). Часть 1
Сказка - это древнейший жанр устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое, произведение волшебного, авантюрного или бытового характера. Как и все народное искусство, сказка глубоко национальна, но в то же время большинство сказочных сюжетов встречается у многих народов мира. [3]
Сопоставляя русские и немецкие сказки о животных, мы нашли в их сюжетах много общего, но также столкнулись и с различиями, которые попытались освятить в нашей работе. Мы провели сравнения героев и сюжетов сказок, с помощью которых выявили некоторые национальные особенности русского и немецкого народа.
Объектом исследования в данной работе выступают образы животных в русских и немецких анималистических сказах. Предметом исследования выступает специфика жанра сказки о животных, а именно: сюжет, система образов, композиция жанра. Целью данной работы является выявление характерных особенностей образов животных, а также их различий у русских и немецких народов.
Люди сочиняли анималистические сказки, наблюдая за повадками животных. Поведение зверей в дикой среде может напоминать нам их поведение и характер в сказках. Этим обуславливается то, что большинство характеристик животных у разных народов в итоге совпадают.
И русские, и немецкие сказки о животных обладают одним большим сходством - практически все они являются нравоучительными, высмеивающими различные черты человеческого характера с помощью образов животных. Каждому животному свойственна та или иная черта характера человека. Также по стилю множество и русских и немецких сказок являются кумулятивными.
Хоть сюжетные линии русских и немецких сказок о животных во многом перекликаются, но их герои иногда наделены разными характерами, что объясняется разницей менталитетов и обычаев. Также, некоторые животные в немецких сказках отсутствуют в виду географического положения Германии, или в виду непопулярности их как сказочных образов (рак, тетерев, дрозд, соболь, куница). Тоже можно сказать и о русских сказках, где нет, к примеру, осла, выпи, удода.
Самыми распространенными персонажами русских анималистических сказок являются: лиса, волк, петух, медведь, козел (коза), заяц, кот, журавль, курочка. Практически у каждого животного есть устойчивый характер, которым он наделен из сказки в сказку. Разница характеров особенно четко выражена в образах лесных обитателей: так, лиса представлена, как льстивая и хитрая обманщица, которая, скорее, является отрицательным персонажем; волк - как жадный и не очень умный, вечно попадающийся на хитрости лисы; медведь - как глупый властитель, использующий свою силу не по разуму.
Если характеры данных персонажей чаще всего повторяются, то, к примеру, петушок во многих русских сказках представляет собой полярные образы. В сказке «Петушок, золотой гребешок» [1, с.34] он представлен нам как глупый и беспомощный, не способный постоять за себя перед лисой, а в сказке «Лиса исповедница»[1, с.48] петушок уже хитро обманывает лису, оказывается умным и рассудительным. В русских сказках вместо петушка часто можно встретить другое называние - кочеток (кочет). Так, в сказке «Петушок - золотой гребешок и жерновцы» петух назван именно кочетком, и он снова оказывается умным, способным перехитрить даже людей.
В немецких народных сказках чаще всего встречаются такие животные, как: Петушок (курочка), лиса, волк, кошка, собака, мышь, заяц.
Сравнивая характеры животных из немецких сказок с русскими, можно заметить, что персонажи немецких сказок чаще являются отрицательными и жестокими. Множество немецких сказок заканчиваются смертью героев, иногда довольно неожиданной.
Лиса и волк встречаются в немецких сказках, как и в русских, с почти одинаковой частотностью. Во многих немецких сказках волк представлен как жадный, голодный, доверчивый, коварный. Частовысмеиваетсяегоглупостьинеразборчивость («Der Wolf und der Fuchs» , «Der Wolf und der Mensch», «Der alte Sultan»). Данная характеристика почти не отличается от русской.
Образ лисы также совпадает с русским. Она хитрая и находчивая, но ей часто не удается перехитрить других животных из-за своей жадности. Также в немецких анималистических сказках мы встречаем очень интересный образ - девятихвостый лис. Онвстречаетсянамвсказке «Die Hochzeit der Frau Fuchsin» (Es war einmal ein alter Fuchs mit neun Schwanzen..,) [4, с.116]. Образ лиса о девяти хвостах очень часто можно встретить в китайской и японской мифологии. Там он является волшебным духом, который может принимать образ человека. Для азиатских народов этот образ хорошо узнаваем и практически священен. Мы не можем сказать, является ли упоминание девятихвостого лиса в немецкой сказке случайностью или же это отпечаток другой культуры. На наш взгляд, эта тема требует отдельного изучения.
Т. А. Рожкова
Продолжение следует
Опубликовано 17.10.2020 16:36 | Просмотров: 1315 | Блог » RSS |